Übersetzungen
2019
Übertragung mit Martina Lisa von "Irgendwohin nach Haus" von Petr Hruška (edition Azur, 2019) ins Deutsche.
2017
"Weltall", publiziert in "Biestmilch" (edition Azur) und "Lyrik aus dem Anthropozän" (kookbooks) wurde von ungarischen Studenten ins Ungarische übertragen
Kindergedichte wurden in Blindenschrift / Braille übertragen
Gedichte wurden ins Mazedonische übertragen von Ksenija Chochkova und Verica Tričković unter dem Dach des Schriftstellerverbandes Mazedoniens, erschienen in Literaturzeitschrift "Stozer"
2016
Gedichte wurden ins Serbische übertragen von Verica Tričković, für ein Dichterinporträt in der montenegrinische Literaturzeitschrift ARS
2016
Gedichte wurden ins Arabische übertragen von Fouad EL-Auwad für den arabisch deutschen "Lyrik-Salon" und eine Anthologie
2015
weitere Gedichte aus "Biestmilch" und ein Interview wurden ins Tschechische übertragen
von Vĕra Koubová:
- für "Revolver Revue" Nr.99, Prager Literaturausgabe;
- für die Sendung "Welt der Poesie", Radio "Vlata" Prag,
Dichterinporträt mit Auszügen aus "Biestmilch", auf tschechisch gelesen von: Zuzana Bydžovská
2014
Gedichte aus "Biestmilch" wurden ins Tschechische übertragen für Literaturzeitschrift "Signum" sowie "Lyrikpreis Dresden", von Vĕra Koubová
Gedichte wurden ins Tschechische übertragen für "Über den Dächern das Licht - Nad Strechami Svetlo", von Klara Hurkova;